潘(pān )是个(gè )(🍅)勤奋的人。自(zì )从(cóng )他(🥇)父母(mǔ )去世后,他(🌰)辍学(🕋)开(😘)始工作(zuò )来(🔱)养活自(🤴)己和他的(de )小(🎹)弟弟。潘先生(🍖)在他租(🗼)来的房(💤)子(😧)前开了一个露天货摊,但几乎(hū )入(rù )不敷出。那是(👑)在(zài )他的(de )一个(gè )顾客(🕯)招募他为他朋友拥有的一家酒店当(dāng )厨师之(🗑)前。酒店老(lǎo )板通(音)是一位年轻(🤷)而(ér )头(💞)脑发(fā )热的商人。他(tā )们(🌚)实际上以(⏯)前见过面,他们(men )对彼此的印(🥔)象不好(🙂)。当潘发(fā )现(🏂)通(tōng )(🙌)是(shì )这家旅馆(guǎn )的(de )老板时,他立即拒绝(⛏)在那里工作。然而,通要求(qiú )他做(zuò )(🏯)这项工作,他不想被人看不起,所以决定接受这个职位。通一尝(🐾)就喜欢(🈸)上了潘(pān )的菜,但又(yòu )不(bú )(🤷)想丢脸,就跟潘说菜(cài )难吃。这两(💿)个人(rén )见(🈺)面总是打(😙)架。但是(🔤)过了(💏)一(yī )段时间,他们(🥅)每天的(de )争吵(🏴)发展成(🔎)了一些特别的(de )事(shì )情 (💣) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018